Übersetzungen

Fachübersetzungen

Fachkompetenzen

Aufgrund meiner Spezialisierung – BWL-Studium in Slowenien und langjährige fachspezifische Berufserfahrung in Slowenien und Deutschland – bin ich die richtige Person für professionelle Übersetzungen auf den Gebieten Wirtschaft und Recht.
Das Übersetzen von Gesetzen, Verträgen und sonstigen juristischen oder geschäftlichen Texten ist eine komplexe und anspruchsvolle Tätigkeit, daher ist Fachkompetenz hier besonders wichtig – und genau die biete ich Ihnen.

Qualitätsanspruch

Den hohen Qualitätsstandard bei Übersetzungen gewährleiste ich genauso auf anderen Fachgebieten.
Sachwissen ist eine wichtige Voraussetzung für die übersetzerische Tätigkeit. Während meiner langen Berufslaufbahn habe ich die Fähigkeit entwickelt, fachspezifische Besonderheiten eines Textes zu erkennen, ausführliche terminologische Recherchen zu betreiben und mich schnell und gründlich in Fachgebiete einzuarbeiten. Dazu gehört auch der fachliche Austausch mit Kollegen und Experten.

Effizienz und Konsistenz

Für meine Übersetzungen verwende ich computerunterstützte Systeme. So kann ich effizient und terminologisch konsistent für Sie arbeiten. Bei Bedarf erstelle ich auch Terminologiedatenbanken oder Glossare.
Effiziente Terminologiearbeit reduziert den Rechercheaufwand bei Folgeübersetzungen, hilft Doppelarbeit zu vermeiden und unterstützt alle, die an der zweisprachigen Fachkommunikation beteiligt sind.

Fachgebiete

Textarten

Bauwesen Bedienungsanleitungen
Finanzen Bilanzen
IT & Software Broschüren
Kosmetik Geschäftsberichte
Lebensmittel Gesetzestexte
Marketing Gutachten
Maschinenbau Präsentationen
Recht Pressemeldungen
Tourismus Produktkennzeichnung
Transport Prospekte
Versicherungswesen Techn. Dokumentation
Wirtschaft Verträge
Zoll Websites
Elektrotechnik Zeitungsartikel
und andere und andere

Beglaubigte Übersetzungen

Was sind beglaubigte Übersetzungen?

Bei einer beglaubigten Übersetzung bestätige ich die Richtigkeit und Vollständigkeit einer Übersetzung sowie ihre Übereinstimmung mit dem Ausgangsdokument. In der Beglaubigung vermerke ich zudem, ob mir das Original, eine beglaubigte Abschrift oder eine Kopie vorlag. Nur elektronisch zur Verfügung gestellte Unterlagen werden wie unbeglaubigte Abschriften bzw. Kopien behandelt.

Wann werden beglaubigte Übersetzungen benötigt?

Erkundigen Sie sich beim entsprechenden Ansprechpartner, ob eine Beglaubigung der Übersetzung notwendig ist. Eine Beglaubigung kann bei Übersetzungen von Zeugnissen, standesamtlichen Urkunden, amtlichen Bescheinigungen, Gerichtsurteilen, Handelsregisterauszügen, notariellen Urkunden und anderen Dokumenten erforderlich sein.

Bundesweite Gültigkeit

Beim Landgericht Nürnberg-Fürth bin ich als Übersetzerin für die slowenische Sprache öffentlich bestellt und beeidigt. Die Ermächtigung als Übersetzer/in in einem Bundesland gilt bundesweit. Somit können Sie die von mir beglaubigten Übersetzungen auch bei Behörden in anderen Bundesländern vorlegen.

Für Einzelpersonen

Bescheide, Bescheinigungen, Personenstandsurkunde, Verträge, Vollmachten, Zeugnisse

Für Unternehmen

Arbeitsverträge, Gründungsdokumente, Handelsregisterauszüge, Kaufverträge, Mietverträge, Zolldokumente

Für Gerichte

Anklageschriften, Beschlüsse, Erlasse, Ersuchen, Ladungen, Urteile

Anfrage

Gerne unterbreite ich Ihnen ein Angebot mit Festpreis und Liefertermin. Der Preis richtet sich nach dem Umfang, der Dringlichkeit, der Art und dem Format des zu übersetzenden Textes.
Die Vergütung von Dolmetschern und Übersetzern bei Gerichten und Behörden ist im JVEG (Justizvergütungs- und -entschädigungsgesetz) geregelt.
Im Angebot erläutere ich Ihnen die Grundlagen für den Endpreis. Es ist üblich, nach Zeilen, Seiten oder Wörtern abzurechnen. Eine Normzeile besteht aus 55 Zeichen einschließlich Leerzeichen.
Bitte übermitteln Sie mir den zu übersetzenden Text zur Ansicht. Ich setze mich dann schnellstmöglich mit Ihnen in Verbindung

Kontakt

Übersetzungsbüro
Karmen Schödel

Hirschelgasse 35
90403 Nürnberg
Deutschland

Telefon:+49 911 598 46 277
Mobil:+49 160 984 32 997
Fax: +49 911 598 46 278
E-Mailslowenisch@yahoo.de